Krewniacy z Litwy. Narodziny adaptacji z ducha wspólnoty

Tadeusz Lubelski

kwartalnik.filmowy@ispan.pl
Uniwersytet Jagielloński (Polska)

Abstrakt

Dla Tadeusza Konwickiego relacja między autorem tekstu literackiego i twórcą filmu będącego tego tekstu adaptacją polega na szczególnej „platonicznej wspólnocie interesu”. Tu adaptator sięga po klasyczny tekst nie dlatego, że musi, że dostał zamówienie, lecz dlatego, że utwór ten jest mu jakoś bliski, że odnajduje w nim pierwiastki tego, co sam pragnąłby w oryginalnym utworze zapisać. Lubelski analizuje twórczość Konwickiego właśnie pod kątem jego przygody z adaptacją, skupiając się przede wszystkim na dwóch filmach: Dolinie Issy według tekstu Czesława Miłosza i Lawie według Dziadów Adama Mickiewicza. Kluczem do pełnego zrozumienia strategii adaptatorskiej Konwickiego jest duchowe pokrewieństwo między nim samym a Mickiewiczem i Miłoszem. Wszyscy trzej wyrośli z kultury kresów, dla wszystkich Wileńszczyzna stanowiła punkt odniesienia. Konwicki, przekładając dzieła poetów na język filmu, chciał podzielić się własnym „świadectwem lektury”, lektury bardzo prywatnej, osobistej, proponowanej przez kolegę-artystę. „Koleżeństwo” to miało zaś wyrastać z metaforycznego rozumienia litewskiego pokrewieństwa, które staje się tu stanem ducha, pamięci, tożsamości. [artykuł opublikowany w języku angielskim jako: Lithuanian Kin: The Birth of Adaptation out of the Spirit of Community; pierwodruk polski: „Kwartalnik Filmowy” 2007, nr 59, s. 147-172]


Słowa kluczowe:

Litwa, Tadeusz Konwicki, Adam Mickiewicz, Czesław Miłosz

Bakuła, Bogusław. 2006. Kolonialne i postkolonialne aspekty polskiego dyskursu kresoznawczego (zarys problematyki). „Teksty Drugie”. Nr 6
  Google Scholar

Czarnecka, Ewa (Renata Gorczyńska). 1984. Podróżny świata. Rozmowy z Czesławem Miłoszem. Warszawa: Wszechnica Społeczno-Polityczna
  Google Scholar

Głębicka-Giza, B. “Dolina Issy”, “Lawa” i “Kronika wypadków miłosnych”. O autorskiej twórczości Tadeusza Konwickiego, “Kwartalnik Filmowy” 2003, no. 44
  Google Scholar

Janion, Maria. 1983. Tam gdzie rojsty, „Twórczość”. Nr 4
  Google Scholar

Janion, Maria. 2006. Niesamowita Słowiańszczyzna. Fantazmaty literatury. Kraków: Wydawnictwo Literackie
  Google Scholar

Konwicki, Tadeusz. 1960. Trzy głosy o problemach adaptacji filmowej. Wypowiedź Tadeusza Konwickiego, „Kwartalnik Filmowy”. Nr 4
  Google Scholar

Konwicki, Tadeusz. 1982. Wschody i zachody księżyca. Warszawa: Krąg
  Google Scholar

Konwicki, Tadeusz. 1990. KOMPLEKS POLSKI. second (official) edition. Warszawa
  Google Scholar

Konwicki, Tadeusz. 1995. Jak kręciłem „Lawę”? W: Magia kina. Red. J. Wróblewski. Warszawa: TENTEN 1995
  Google Scholar

Konwicki, Tadeusz. 1998. Zacząć na nowo. Z Tadeuszem Konwickim rozmawia T. Lubelski. W: Debiuty polskiego kina. Red. M. Hendrykowski. Konin
  Google Scholar

Konwicki, Tadeusz. 2005. Mickiewiczowie młodsi. „Gazeta Wyborcza”. 26-27.11
  Google Scholar

Korczarowska, Natalia. Ojczyzny prywatne. Mitologia przestrzeni prywatności w filmach Tadeusza Konwickiego, Jana Jakuba Kolskiego, Andrzeja Kondratiuka, Kraków 2007
  Google Scholar

Masłowski M., Kto jest bohaterem “Dziadów”? in:“Dziady” Adama Mickiewicza. Poemat, adaptacje, tradycje, ed. B. Dopart, Kraków 1999
  Google Scholar

Mickiewicz, Adam. Dziady. Poema, in: idem, Dzieła, Tom III: Utwory dramatyczne, Warszawa 1949
  Google Scholar

Mickiewicz., Adam. O poemacie “Dziady”, in: idem, Dzieła, Tom. V: Pisma prozą. Część I, Warszawa 1952
  Google Scholar

Miłosz, Czesław W mojej ojczyźnie, in: idem, Wiersze, vol. 1, Kraków 2001
  Google Scholar

Miłosz, Czesław. 1992. Szukanie ojczyzny. Kraków: Znak.
  Google Scholar

Miłosz, Czesław. 1994. A Year of the Hunter. Tłum. M. G. Levine. New York: Farrar, Straus and Giroux
  Google Scholar

Miłosz, Czesław. 2000. The Issa Valley: A Novel. Tłum. L. Iribarne. New York: Farrar, Straus and Giroux
  Google Scholar

Miłosz, Czesław. The Land of Ulro, transl. L. Iribarne, New York 2000
  Google Scholar

Nowicki, Stanisław (Stanisław Bereś). 1986. Pół wieku czyśćca. Rozmowy z Tadeuszem Konwickim. London: Aneks
  Google Scholar

To my jesteśmy “Czterdzieści i cztery”. Z Tadeuszem Konwickim rozmawia Tadeusz Lubelski, “Kino” 1999
  Google Scholar

W szponach romantyzmu, Tadeusz Konwicki interviewed by Elżbieta Sawicka, “Odra” 1988
  Google Scholar

Werner, A. Dzieje ognia, “Kino” 1989, no. 12.
DOI: https://doi.org/10.1016/0309-1708(89)90016-X   Google Scholar


Opublikowane
2013-12-31

Cited By / Share

Lubelski, T. (2013) „Krewniacy z Litwy. Narodziny adaptacji z ducha wspólnoty”, Kwartalnik Filmowy, (Special Issue), s. 67–94. doi: 10.36744/kf.1894.

Autorzy

Tadeusz Lubelski 
kwartalnik.filmowy@ispan.pl
Uniwersytet Jagielloński Polska

Historyk i krytyk filmu; od 2007 profesor zwyczajny, w latach 2008-2012 dyrektor Instytutu Sztuk Audiowizualnych Uniwersytetu Jagiellońskiego (Kraków), obecnie kierownik Katedry Historii Filmu Polskiego w tym Instytucie. Specjalizuje się w historii filmu polskiego oraz kinematografii europejskich, ze szczególnym uwzględnieniem kinematografii francuskiej. Opublikował m.in. książki: Poetyka powieści i filmów Tadeusza Konwickiego (1984), Strategie autorskie w polskim filmie fabularnym lat 1945-1961 (1992, 2 wyd.: 2000), Kino Krzysztofa Kieślowskiego (red. 1997), Nowa Fala. O pewnej przygodzie kina francuskiego (2000), Encyklopedia kina (red. 2003, 2 wyd.: 2010), Wielkie tematy w kinie przełomu wieków (red. 2004), Wajda (2006), Agnès Varda kinopisarka (red. 2006), Historia kina polskiego. Twórcy, filmy, konteksty (2009), Historia kina – t. I: Kino nieme (2009) oraz t. II Kino klasyczne (2011) – red. wsp. z Iwoną Sowińską i Rafałem Syską, Kino polskie jako kino narodowe (2009, red. wsp. z Maciejem Stroińskim), Historia niebyła kina PRL (2012). Jako tłumacz wydał: Romanse i poematy (1996) Aleksandra Wertyńskiego, Hitchcock/Truffaut (2005), Bliska zagranica. Szkice filmowe o Polakach i dla Polaków (2007) Mirona Czernienko. Członek Komitetu Nauk o Sztuce Polskiej Akademii Nauk oraz członek Europejskiej Akademii Filmowej; przewodniczący Rady Programowej Krakowskiego Festiwalu Filmowego (od 2003). W latach 1994-2006 był zastępcą redaktora naczelnego miesięcznika „Kino”. Członek Rady Naukowej „Kwartalnika Filmowego” i projektu edukacyjnego Polskiego Instytutu Sztuki Filmowej „Filmoteka Szkolna”.



Statystyki

Abstract views: 44
PDF downloads: 28


Licencja

Prawa autorskie (c) 2013 Tadeusz Lubelski

Creative Commons License

Utwór dostępny jest na licencji Creative Commons Uznanie autorstwa 4.0 Międzynarodowe.

Autor bądź autorka udziela wydawcy niewyłącznej i nieodpłatnej licencji (CC BY 4.0) na wykorzystanie tekstu w „Kwartalniku Filmowym”, zachowuje nieograniczone prawa autorskie i zobowiązuje się do podawania miejsca pierwodruku przy ponownym wykorzystaniu artykułu (umowa licencyjna do pobrania). Czasopismo jest wydawane na licencji CC BY 4.0. Zgłaszając artykuł do publikacji, autor bądź autorka wyraża zgodę na jego udostępnianie na tej licencji.

W wydaniach od 105-106 (2019) do 119 (2022) wszystkie artykuły były publikowane na licencji CC BY-NC-ND 4.0. W tym okresie autorzy i autorki udzielali(-ły) niewyłącznej i nieodpłatnej licencji (CC BY-ND 4.0) na wykorzystanie tekstu w „Kwartalniku Filmowym”, zachowywali(-ły) nieograniczone prawa autorskie i zobowiązywali(-ły) się do podawania miejsca pierwodruku przy ponownym wykorzystaniu artykułu.