Polish Language Remakes of Hollywood Films: Return to Joinville

Paweł Sitkiewicz

kwartalnik.filmowy@ispan.pl
University of Gdańsk (Poland)

Abstract

The article is an attempt at a description of the backstage of the making and the reception of five Polish language films made in the Joinville studio near Paris. Previous publications perpetuated a negative, and even a somewhat satirical view of the cooperation of Polish filmmakers with the Paramount. The author checks whether the black legend of the Babel studios from Joinville, where remakes in numerous languages were made, is confirmed by film historians and periodicals of the time. He also tries to answer the question of the lack of commercial success of any of the Polish “talkies”, and the failure of Adolph Zukor’s initiative.


Keywords:

Joinville, Paramount, Adolph Zukor, remake

“Language, Cost of Reproducers Balk Sound in Poland”. Motion Picture News”. 9 VIII 1930
  Google Scholar

„Apollo: Tajemnica lekarza”. Kurier Poranny 256 (1930).
  Google Scholar

„Maria Gorczyńska przemówi z ekranu”, ABC 239 (1930)
  Google Scholar

„Reżyser Ordyński o pierwszym polskim filmie mówionym produkcji „Paramount””, Kino 21 (1930).
  Google Scholar

„Tajemnica lekarza” – kino „Apollo”, Gazeta Polska 252 (1930).
  Google Scholar

„Z srebrnego ekranu”. Słowo Polskie 248 (1930).
  Google Scholar

Armatys Barbara, Leszek Armatys. Sytuacja kinematografii w chwili wprowadzenia dźwięku. In Historia filmu polskiego, t. II: 1930-1939, edited by J. Toeplitz. Warszawa: WAiF, 1988.
  Google Scholar

Ars. „Film i kino: „Niebezpieczny raj””. Słowo 202 (1931).
  Google Scholar

Brun, Leon. „Ostrożnie z mikrofonem. Sekret powodzenia filmów polskich”, Kino 7 (1931).
  Google Scholar

Crafton, Donald. The Talkies: American Cinema’s Transition to Sound, 1926-1931. Berkeley: University of California Press, 1999.
  Google Scholar

Dziewoński, Edward. W życiu jak w teatrze. Warszawa, 1989.
  Google Scholar

Kończyc, Tadeusz. „Szlakiem Dziesiątej Muzy”. Świat 27 (1930).
  Google Scholar

Lewicki, Bolesław. „Z srebrnego ekranu”. Słowo Polskie 162 (1931).
  Google Scholar

Shurlock, G. „“Versions”. The Problem of Making Foreign-Language Pictures”, American Cinematographer 9 (1931).
  Google Scholar

Słonimski, Antoni. „Kronika tygodniowa”. Wiadomości Literackie 35 (1930).
  Google Scholar

Vincendeau, Ginette. Hollywood Babel: The Coming of Sound and the Multiple Language Version. In The Classical Hollywood Reader, edited by S. Neale. London – New York: Routledge, 2012.
  Google Scholar

Zdzitowiecki, Witold. „Pierwszy dzień przed mikrofonem”, Nowy Kurier 155 (1930).
  Google Scholar


Published
2017-06-30

Cited by

Sitkiewicz, P. (2017) “Polish Language Remakes of Hollywood Films: Return to Joinville”, Kwartalnik Filmowy, (97-98), pp. 83–93. doi: 10.36744/kf.2066.

Authors

Paweł Sitkiewicz 
kwartalnik.filmowy@ispan.pl
University of Gdańsk Poland

Historyk filmu, wykładowca Uni­wersytetu Gdańskiego. Zajmuje się głównie historią kina animowanego, kulturą filmową dwudziestolecia międzywojennego oraz historią komiksu. Autor ksią­żek Małe wielkie kino (2009), Polska szkoła animacji (2011) oraz Miki i myszy. Walt Disney i film rysun­kowy w przedwojennej Polsce (2012). Współautor le­ksykonu Powieści graficzne (2015) pod red. S. J. Konefała. Kończy pisać książkę o przedwojennej ki­nomanii.



Statistics

Abstract views: 28
PDF downloads: 21


License

Copyright (c) 2017 Paweł Sitkiewicz

Creative Commons License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

The author grants the publisher a royalty-free non-exclusive licence (CC BY 4.0) to use the article in Kwartalnik Filmowy, retains full copyright, and agrees to identify the work as first having been published in Kwartalnik Filmowy should it be published or used again (download licence agreement). The journal is published under the CC BY 4.0 licence. By submitting an article, the author agrees to make it available under this licence.

In issues from 105-106 (2019) to 119 (2022) all articles were published under the CC BY-NC-ND 4.0 licence. During this period the authors granted a royalty-free non-exclusive licence (CC BY-ND 4.0) to use their article in „Kwartalnik Filmowy”, retained full copyright, and agreed to identify the work as first having been published in our journal should it be published or used again.