Listy Cyrana, chustka Desdemony i róża upiora opery, czyli filmowa rekwizytornia romansowa

Grażyna Stachówna

kwartalnik.filmowy@ispan.pl
Uniwersytet Jagielloński (Polska)

Abstrakt

W teatrze i filmie rekwizyt należy do systemu znaków: kiedy pojawia się na scenie lub ekranie, coś znaczy, coś sobą widzom komunikuje. Na podstawowym poziomie znaczeń oferuje odbiorcom informację dosłowną – może być dowolnym elementem kostiumu mówiącym o czasie, miejscu i jakiejś okoliczności odnoszącej się do postaci. Rekwizyt może być także dowolnym elementem scenografii. Poza elementarną funkcją przedstawiającą te same przedmioty mogą także nabrać dodatkowego znaczenia i zacząć pełnić funkcję instrumentalną, tworząc napięcie dramatyczne związane z akcją konkretnego filmu. W niektórych sytuacjach ekranowych rekwizyt może także zyskać znaczenie czyniące z niego symbol. Zostaje wtedy nacechowany w szczególny sposób, który widzowie odczytują w wyniku deszyfrowania jego ukrytego sensu. W tym kontekście Stachówna analizuje wybrane rekwizyty, np. list, pamiętnik, kwiaty, ubrania, klejnoty, zdjęcia, portrety itp. Te rekwizyty romansowe, zmieniające się na kinowym ekranie w fetysz, okazują się specyficznym łącznikiem, symboliczną cząstka tego, czego naprawdę pożądają filmowi bohaterowie, a za ich przykładem widzowie. Czasem stają się ważniejsze od obiektu, który reprezentują lub zastępują. Zapewniają przeniesienie pragnienia z właściwego przedmiotu uwielbienia, czyli ciała ukochanej osoby, na coś, co postrzega się z przyjemnością i dotyka bez obawy, co pozwala wyzbyć się niepokoju lub lęku związanego z seksualnością. Rekwizyt romansowy daje w kinie – i poza nim – szansę zachowania uspokajającej równowagi oraz poczucia bezpieczeństwa w wymiarze osobistym i społecznym.


Słowa kluczowe:

rekwizyty, fetysz, symbolika

Dzieje Tristana i Izoldy, wg Josepha Bédier, tłum. T. Żeleński (Boy), w: Pieśń o Rolandzie, Dzieje Tristana i Izoldy, François Villon Wielki testament, Państwowy Instytut Wydawniczy, Warszawa 1973, s. 158.
  Google Scholar

Freud Sigmund, Fetyszyzm, tłum. M. Skrzypek, w: Charles de Brosses, O kulcie fetyszów, Polska Akademia Nauk, Warszawa 1992, s. 132-136.
  Google Scholar

Freud Sigmund, Trzy rozprawy z teorii seksualnej (fragment), tłum. L. Jekels, M. Albiński, w: Charles de Brosses, O kulcie fetyszów, Polska Akademia Nauk, Warszawa 1992, s. 129.
  Google Scholar

Hoffmann Krzysztof, Poezja. Fetysz teorii, „Podteksty” 2009, nr 3, http://www.podteksty.eu/index.php?action=dynamic&nr=18&dzial=4&id=388 (dostęp: 10.02.2011).
  Google Scholar

Kijowski Andrzej T., Chwyt teatralny (Zarys instrumentalnej teorii teatru), Wydawnictwo Literackie, Kraków 1982, s. 34-56.
  Google Scholar

Kowzan Tadeusz, Znak w teatrze, w: Wprowadzenie do nauki o teatrze, red. J. Degler, Wrocław 1976, t. 1, s. 314-315.
  Google Scholar

Metz Christian, Pragnienie i jego brak, tłum. A. Helman, „Film na Świecie” 1989, nr 369, s. 23.
  Google Scholar

Słownik wyrazów obcych, red. J. Tokarski, Państwowe Wydawnictwo Naukowe, Warszawa 1980.
  Google Scholar

Pobierz


Opublikowane
2011-06-30

Cited By / Share

Stachówna, G. (2011) „Listy Cyrana, chustka Desdemony i róża upiora opery, czyli filmowa rekwizytornia romansowa”, Kwartalnik Filmowy, (74), s. 153–164. doi: 10.36744/kf.2949.

Autorzy

Grażyna Stachówna 
kwartalnik.filmowy@ispan.pl
Uniwersytet Jagielloński Polska

Profesor w Instytucie Sztuk Audiowizualnych Uniwersytetu Jagielloń­skiego, historyk filmu. Prowadzi badania zwią­zane z historią filmu powszechnego oraz polskiego. Autorka m.in. dwu książek o twórczości Romana Polańskiego i dwu o melodramatach filmowych. Interesuje się kulturą popularną, jest wielbicielką kina indyjskiego (redakcja naukowa książki Nie tylko Bollywood /2009/ i numeru monograficznego „Studiów Filmoznawczych” Bollywood - prawdy i mity /nr 32, 2011/), a ostatnio serialu Lost: Zagubieni.



Statystyki

Abstract views: 33
PDF downloads: 7


Licencja

Prawa autorskie (c) 2011 Grażyna Stachówna

Creative Commons License

Utwór dostępny jest na licencji Creative Commons Uznanie autorstwa 4.0 Międzynarodowe.

Autor bądź autorka udziela wydawcy niewyłącznej i nieodpłatnej licencji (CC BY 4.0) na wykorzystanie tekstu w „Kwartalniku Filmowym”, zachowuje nieograniczone prawa autorskie i zobowiązuje się do podawania miejsca pierwodruku przy ponownym wykorzystaniu artykułu (umowa licencyjna do pobrania). Czasopismo jest wydawane na licencji CC BY 4.0. Zgłaszając artykuł do publikacji, autor bądź autorka wyraża zgodę na jego udostępnianie na tej licencji.

W wydaniach od 105-106 (2019) do 119 (2022) wszystkie artykuły były publikowane na licencji CC BY-NC-ND 4.0. W tym okresie autorzy i autorki udzielali(-ły) niewyłącznej i nieodpłatnej licencji (CC BY-ND 4.0) na wykorzystanie tekstu w „Kwartalniku Filmowym”, zachowywali(-ły) nieograniczone prawa autorskie i zobowiązywali(-ły) się do podawania miejsca pierwodruku przy ponownym wykorzystaniu artykułu.